ры́мска-італі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ры́мска-італі́йскі ры́мска-італі́йская ры́мска-італі́йскае ры́мска-італі́йскія
Р. ры́мска-італі́йскага ры́мска-італі́йскай
ры́мска-італі́йскае
ры́мска-італі́йскага ры́мска-італі́йскіх
Д. ры́мска-італі́йскаму ры́мска-італі́йскай ры́мска-італі́йскаму ры́мска-італі́йскім
В. ры́мска-італі́йскі (неадуш.)
ры́мска-італі́йскага (адуш.)
ры́мска-італі́йскую ры́мска-італі́йскае ры́мска-італі́йскія (неадуш.)
ры́мска-італі́йскіх (адуш.)
Т. ры́мска-італі́йскім ры́мска-італі́йскай
ры́мска-італі́йскаю
ры́мска-італі́йскім ры́мска-італі́йскімі
М. ры́мска-італі́йскім ры́мска-італі́йскай ры́мска-італі́йскім ры́мска-італі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ры́мска-каталі́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ры́мска-каталі́цкі ры́мска-каталі́цкая ры́мска-каталі́цкае ры́мска-каталі́цкія
Р. ры́мска-каталі́цкага ры́мска-каталі́цкай
ры́мска-каталі́цкае
ры́мска-каталі́цкага ры́мска-каталі́цкіх
Д. ры́мска-каталі́цкаму ры́мска-каталі́цкай ры́мска-каталі́цкаму ры́мска-каталі́цкім
В. ры́мска-каталі́цкі (неадуш.)
ры́мска-каталі́цкага (адуш.)
ры́мска-каталі́цкую ры́мска-каталі́цкае ры́мска-каталі́цкія (неадуш.)
ры́мска-каталі́цкіх (адуш.)
Т. ры́мска-каталі́цкім ры́мска-каталі́цкай
ры́мска-каталі́цкаю
ры́мска-каталі́цкім ры́мска-каталі́цкімі
М. ры́мска-каталі́цкім ры́мска-каталі́цкай ры́мска-каталі́цкім ры́мска-каталі́цкіх

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ры́мска-каталі́цкі ри́мско-католи́ческий

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

рымска-каталіцкая царква

т. 13, с. 510

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

Магілёўская рымска-каталіцкая архіепархія

т. 9, с. 459

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

Мінская рымска-каталіцкая епархія

т. 10, с. 428

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ВІ́ЛЕНСКАЯ РЫ́МСКА-КАТАЛІ́ЦКАЯ ЕПА́РХІЯ,

Віленская дыяцэзія, Віленскае біскупства, царкоўна-адм. адзінка рымска-каталіцкай царквы, найстарэйшая на тэр. Літвы і Беларусі. Цэнтр — г. Вільнюс (Вільня). Утворана паводле прывілея вял. кн. ВКЛ Ягайлы ад 17.2.1387, зацверджана папам рымскім у 1388. Падпарадкоўвалася спачатку папству, у 1418—1795 гнезненскаму арцыбіскупу. Ахоплівала амаль усе парафіі ў Літве і на Беларусі (акрамя парафій Брэсцкага ваяв., якія ўваходзілі ў Луцкую епархію). Першы біскуп — Андрэй. У 1700 са складу епархіі вылучылася Магілёўская епархія. Пасля 3-га падзелу Рэчы Паспалітай у 1795 Віленская рымска-каталіцкая епархія скасавана і замест яе ўтворана Інфлянцкая каталіцкая епархія з цэнтрам у Вільні. У 1798 Віленская епархія адноўлена. У яе склад увайшлі Літ. і Курляндская губ. У канцы 1840-х г. епархія засталася толькі ў межах Віленскай і Гродзенскай губ. У канцы 1860-х г.—1883 у яе склад уваходзіла тэр. скасаванай Мінскай каталіцкай епархіі. У 1918 епархія падзелена польска-літ. граніцай, большая частка з г. Вільня адышла ў 1921 да Польшчы. Булай папы Пія XI ад 28.10.1925 атрымала статус архіепархіі (арцыбіскупства) Польскай рымска-каталіцкай царквы, у яе ўваходзілі тэр. Віленскага, палова Навагрудскага і частка Беластоцкага ваяв. Пасля 1939 тэр. Віленскай епархіі апынулася ў розных дзяржавах: асн. частка на тэр. БССР, меншая з Вільняй у Літве, з 1944 зах. частка зноў у Польшчы. Пасля 2-й сусв. вайны епархія намінальна засталася ў складзе Польскай каталіцкай царквы, з 1945 рэзідэнцыя біскупа знаходзілася ў Беластоку. У 1991 у сувязі з рэарганізацыяй каталіцкіх епархій у адпаведнасці з нац.-дзярж. граніцамі, Віленская рымска-каталіцкая епархія афіцыйна пераведзена ў юрысдыкцыю Літ. каталіцкай царквы, атрымала статус мітраполіі.

Літ.:

Kurczewski J. Biskupstwo Wileńskie... Wilno, 1912.

В.Л.Насевіч, А.М.Філатова.

т. 4, с. 165

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ри́мско-католи́ческий ры́мска-каталі́цкі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

капуцы́н¹, -а, мн. -ы, -аў, м.

Манах рымска-каталіцкага францысканскага ордэна, які носіць плашч з капюшонам.

|| ж. капуцы́нка, -і, ДМ -нцы, мн. -і, -нак.

|| прым. капуцы́нскі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Roman Catholicism [ˌrəʊmənkəˈθɒləsɪzəm]n. ры́мска-каталі́цкае веравызна́нне; каталі́цтва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)