расплю́хвацца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
расплю́хваюся |
расплю́хваемся |
| 2-я ас. |
расплю́хваешся |
расплю́хваецеся |
| 3-я ас. |
расплю́хваецца |
расплю́хваюцца |
| Прошлы час |
| м. |
расплю́хваўся |
расплю́хваліся |
| ж. |
расплю́хвалася |
| н. |
расплю́хвалася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
расплю́хвайся |
расплю́хвайцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
расплю́хваючыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
расплю́хвацца несов., возвр., страд. расплёскиваться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
расплю́хвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
1. Незак. да расплюхацца.
2. Зал. да расплюхваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расплю́хвацца überfließen* vi (s), über den Rand flíeßen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расплёскиваться возвр., страд. расплю́хвацца, разліва́цца;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
slop [slɒp] v.
1. разліва́ць; разліва́цца
2. расплю́хваць; расплю́хвацца
slop about [ˌslɒpəˈbaʊt] phr. v. BrE, infml плю́хаць, шлёпаць (па гразі, вадзе і да т.п.)
slop around [ˌslɒpəˈraʊnd] phr. v. = slop about
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
slop
[slɑ:p]
1.
n.
1) лу́жына f.
2) сэнтымэнта́льнасьць f.
2.
v.i.
разьліва́цца, расплю́хвацца
3.
v.t.
расплю́хваць
•
- slop over
- slops
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spatter2 [ˈspætə] v. (on/over)
1. пы́рскаць, распы́рскваць; распы́рсквацца;
The rain was spattering down on the roof. Дождж малаціў кроплямі па даху.
2. расплёскваць; расплёсквацца; расплю́хваць; расплю́хвацца;
spatter mud on one’s clothes заля́паць во́пратку гра́ззю;
The sky is spattered with stars. Неба ўсеяна зоркамі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spatter
[ˈspætər]
1.
v.t.
1) расплю́хваць
to spatter mud — расплю́хваць гразь
2) пасячы́, зрашаці́ць
Bullets spattered the wall — Ку́лі зрашаці́лі сьцяну́
3) Figur. абкі́дваць бало́там, гра́зьзю; узво́дзіць паклёп
2.
v.i.
расплю́хвацца
Rain spatters on the sidewalk — Дождж расплю́хваецца на тратуа́ры
3.
n.
1) ля́скат -у m.
a spatter of bullets — град ку́ляў
2) плю́скат -у m. (дажджу́)
3) пы́рскі; пля́мы ад пы́рскаў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spill
I [spɪl]
1.
v.t. spilled or spilt
1)
а) расплю́хваць, разьліва́ць
to spill milk — разьлі́ць малако
б) рассыпа́ць
to spill salt — рассы́паць соль
2) праліва́ць (кроў)
3) informal скіда́ць, вы́вальваць, вываро́чваць (з каня́, во́за)
4) Sl. выдава́ць (сакрэ́т)
2.
v.i.
1) разьліва́цца, расплю́хвацца
Water spilled from the pail — Вада́ расплю́халася зь вядра́; рассыпа́цца
2) зва́львацца; вываро́чвацца
II [spɪl]
n.
падпа́лка, лучы́на, трэ́ска f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)