пу́ ня , -і, мн. -і, пунь, ж.
Вялікая халодная будыніна для захоўвання сена; адрына.
|| памянш. пу́ нька , -і, Д М -ньцы, мн. -і, -нек, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пу́ ня
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
адз.
мн.
Н.
пу́ ня
пу́ ні
Р.
пу́ ні
пу́ нь
Д.
пу́ ні
пу́ ням
В.
пу́ ню
пу́ ні
Т.
пу́ няй пу́ няю
пу́ нямі
М.
пу́ ні
пу́ нях
Крыніцы:
krapivabr2012 ,
nazounik2008 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsblm1996 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пу́ ня ж. сенно́ й сара́ й м. ; пу́ ня
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пу́ ня , ‑і, ж.
Вялікая халодная будыніна для захоўвання сена; адрына. За хатай — клець на каменным падмурку, цёплы хлеў, прасторная пуня , садок са старых і маладых дрэў. Хадкевіч . [Хлопцы] начавалі покатам на сене ў вялікай пуні. Грахоўскі .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пу́ ня ж с.-г. Hé uboden m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пуня
Том: 29, старонка: 350.
Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)
пу́ ня
(літ. punė)
гаспадарчы будынак для сена; адрына.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Пу́ ня ’хлеў; памяшканне для сена, снапоў, мякіны і пад.’ (Нас. , Бяльк. , Сл. ПЗБ ), ’гумно’ (Варл. ; маг. , Янк. Мат. ; Янк. 2; Яруш. ), ’адрына’ (Шат. ; Мядзв. ; Шпіл. ; Гарэц. ; Маш. ; светлае; добр. , ветк. , Мат. Гом. ), ’хлеў’ (карм. , мазыр. , ветк. , чач. , Мат. Гом. ; Шымк. Собр. ), ’маленькая хатка’ (ТС ), пу́ нька ’хлеў, адрына’ (Ян. , Растарг. ), ст.-бел. пу́ ня ’стойла, адрына’ (невядомае ў старажытнарускай мове, параўн. Марчанка, Межресп. конф. , 19), рус. дыял. пу́ ня ’гумно, адрына, хлеў’. Этымалогія беларускага слова яшчэ ў Шымкевіча (Собр., 167: “пуня , сарай для рогатого скота > сам[огитское] pune”); у якасці крыніцы запазычання прыводзяць літ. pūnià , pūnė ’хлеў, гумно, мякінніца’ (Грынавяцкене, LKK , 16, 187), лат. pūne ’адрына’, якія збліжаюць са ст.-інд. punā́ ti ’правейвае’, pávalē ’ачышчае’, pávanos ’вецер’, ст.- в.-ням. fowen , с.-в.-ням. vœwen ’прасейваць’, гл. Карскі 1 , 135; Праабражэнскі , 2, 153; Фасмер , 3, 407.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)