пру́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. пру́скі пру́ская пру́скае пру́скія
Р. пру́скага пру́скай
пру́скае
пру́скага пру́скіх
Д. пру́скаму пру́скай пру́скаму пру́скім
В. пру́скі (неадуш.)
пру́скага (адуш.)
пру́скую пру́скае пру́скія (неадуш.)
пру́скіх (адуш.)
Т. пру́скім пру́скай
пру́скаю
пру́скім пру́скімі
М. пру́скім пру́скай пру́скім пру́скіх

Крыніцы: piskunou2012, sbm2012, tsblm1996.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

пру́скі гіст prußisch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прусакі́, -о́ў, адз.а́к, -а́, м.

Ураджэнцы або жыхары Прусіі, былой нямецкай правінцыі.

|| ж. пруса́чка, -і, ДМ -чцы, мн. -і, -чак (разм.).

|| прым. пру́скі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

фра́нка-пру́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-пру́скі фра́нка-пру́ская фра́нка-пру́скае фра́нка-пру́скія
Р. фра́нка-пру́скага фра́нка-пру́скай
фра́нка-пру́скае
фра́нка-пру́скага фра́нка-пру́скіх
Д. фра́нка-пру́скаму фра́нка-пру́скай фра́нка-пру́скаму фра́нка-пру́скім
В. фра́нка-пру́скі (неадуш.)
фра́нка-пру́скага (адуш.)
фра́нка-пру́скую фра́нка-пру́скае фра́нка-пру́скія (неадуш.)
фра́нка-пру́скіх (адуш.)
Т. фра́нка-пру́скім фра́нка-пру́скай
фра́нка-пру́скаю
фра́нка-пру́скім фра́нка-пру́скімі
М. фра́нка-пру́скім фра́нка-пру́скай фра́нка-пру́скім фра́нка-пру́скіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ру́ска-пру́скі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ру́ска-пру́скі ру́ска-пру́ская ру́ска-пру́скае ру́ска-пру́скія
Р. ру́ска-пру́скага ру́ска-пру́скай
ру́ска-пру́скае
ру́ска-пру́скага ру́ска-пру́скіх
Д. ру́ска-пру́скаму ру́ска-пру́скай ру́ска-пру́скаму ру́ска-пру́скім
В. ру́ска-пру́скі (неадуш.)
ру́ска-пру́скага (адуш.)
ру́ска-пру́скую ру́ска-пру́скае ру́ска-пру́скія (неадуш.)
ру́ска-пру́скіх (адуш.)
Т. ру́ска-пру́скім ру́ска-пру́скай
ру́ска-пру́скаю
ру́ска-пру́скім ру́ска-пру́скімі
М. ру́ска-пру́скім ру́ска-пру́скай ру́ска-пру́скім ру́ска-пру́скіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

«прускі мур»

т. 13, с. 52

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

пру́сский ист. пру́скі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

prußisch

a пру́скі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

prusacki

прускі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Ры́для ’драўляны каркас (дыяганальна перакрыжаваныя бярвенні) у цаглянай сцяне’ (брэсц., Нар. сл.). Гэта лексема этымалагічна звязваецца з ням. Riegelbau ’фахверк’, якой даўней, у XV–XVII стст., на Беларусі называлі “прускі мур” (Лучыц-Федарэц, Бел. лінг., 17, 65–66).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)