простоква́ша ж. сыраква́ша, -шы ж., кі́слае малако́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прастаква́ша ж. простоква́ша
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сыраква́ша ж. простоква́ша
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Пустапо́ле, пустаполіца ’няўдобіца’ (ЛА, 2), пустаполя ’тс’ (воран., Сл. ПЗБ). Ад пусты ’неўрадлівы, пусты’ (< *pustь ’тс’) і поле; кампазіту, вядомаму на паўднёвым захадзе Беларусі, адпавядае на поўдні пустое поле ’тс’ (там жа), відавочна, старажытныя аграрныя тэрміны, параўн. беласт. прастаполе, ваўк. прастаполь ’няўгноеная глеба’, адзначанас ў Статуце ВКЛ (Ластоўскі, Выбр. тв., 391); серб.-харв. пустопоље, пустопољина ’пустка’. Семантычны паралелізм гл. у рус. дыял. пустокваша/простокваша ’кіслае малако’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кі́слы в разн. знач. ки́слый; (о капусте — ещё) ква́шеный;
к. я́блык — ки́слое я́блоко;
к. суп — ки́слый суп;
к. настро́й — ки́слое настрое́ние;
~лая мі́на — ки́слая ми́на;
○ ~лае малако́ — простоква́ша;
~лыя со́лі — ки́слые со́ли;
~лае браджэ́нне — ки́слое броже́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
малако́ I ср., в разн. знач. молоко́;
грудно́е м. — грудно́е молоко́;
адкіпе́лае м. — (при кипячении) сверну́вшееся молоко́;
ва́пнавае м. — известко́вое молоко́;
○ кі́слае м. — простоква́ша;
◊ кроў з ~ко́м — кровь с молоко́м;
(то́лькі) птушы́нага ~ка́ не хапа́е — (то́лько) пти́чьего молока́ не хвата́ет;
м. на губа́х не абсо́хла — молоко́ на губа́х не обсо́хло;
апёкшыся на малацэ́ і ваду́ бу́дзеш студзі́ць — посл. обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на́ воду;
як з казла́ ~ка́ — погов. как от козла́ молока́;
усмакта́ць (увасса́ць) з ~ко́м ма́ці — всоса́ть с молоко́м ма́тери
малако́ II ср., мн. нет (у рыб) моло́ки мн.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)