по́льзование
1. карыста́нне, -ння ср.;
места́ обще́ственного по́льзования ме́сцы грама́дскага карыста́ння;
2. (владение) карыста́нне, -ння ср., улада́нне, -ння ср.;
пра́во по́льзования пра́ва карыста́ння;
в о́бщем по́льзовании у агу́льным карыста́нні (улада́нні);
3. (лечение) уст. лячэ́нне, -ння ср.;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
общи́нный ист. абшчы́нны;
общи́нное по́льзование землёй абшчы́ннае карыста́нне зямлёй.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абшчы́нны ист. общи́нный;
~ннае карыста́нне зямлёй — общи́нное по́льзование землёй
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
карыста́нне ср., в разн. знач. по́льзование;
ме́сцы грама́дскага ~ння — места́ обще́ственного по́льзования;
у агу́льным ~нні — в о́бщем по́льзовании
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ужыва́нне ср.
1. употребле́ние, испо́льзование; примене́ние; см. ужыва́ць;
2. (общепринятое пользование) обихо́д м.;
увайсці́ ва ўжыва́нне — войти́ в обихо́д
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прака́т I, -ту м., тех. прока́т;
п. рэ́ек — прока́т ре́льсов;
вы́пуск ~ту — вы́пуск прока́та
прака́т II, -ту м. (временное пользование) прока́т
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Fortuna usu dat multa, mancipio nihil
Лёс шмат што дае ў карыстанне, нічога ва ўласнасць.
Судьба многое даёт в пользование, ничего в собственность.
бел. Шчасце не салавей: у кішэнь не пасадзіш. Шчасце не цукерка: у рукі не возьмеш. Шчасце не конь: у аглоблі не ўпражэш і не паедзеш. Бог дасць, але ў хлеў не загоніць.
рус. Счастье не палка; в руки не возьмёшь. Счастье в руки не поймаешь. Счастье ‒ не рыбка: удочкой не поймаешь. Счастье не лошадь: не везёт по прямой дороге. Счастье не батрак: за вихор не притянешь. Счастье не конь: не взнуздаешь.
фр.
англ. Fortune is easily found but hard to be kept (Счастье легко найти, да трудно сохранить).
нем. Glück ist leichter gefunden als erhalten (Счастье легче найти, чем получить).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ве́чный в разн. знач. ве́чны;
переда́ть в ве́чное по́льзование перада́ць у ве́чнае карыста́нне;
ве́чные спо́ры ве́чныя спрэ́чкі;
◊
ве́чная сла́ва ве́чная сла́ва;
ве́чный поко́й ве́чны спако́й;
ве́чная па́мять ве́чная па́мяць;
ве́чное перо́ ве́чнае пяро́;
спать ве́чным сном спаць ве́чным сном;
на ве́ки ве́чные на ве́кі ве́чныя.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выдзяля́ць несов.
1. (из общей массы с какой-л. целью; отмечать каким-л. образом) выделя́ть;
2. (отдавать в пользование) выделя́ть, отделя́ть;
3. физиол. выделя́ть, источа́ть;
1-3 см. вы́дзеліць 1-3;
4. (издавать, испускать, распространять) источа́ть;
пе́чы ~ля́лі — гарачыню́ пе́чи источа́ли жар
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
акт м., в разн. знач. акт;
гістары́чны а. — истори́ческий акт;
а. на ве́чнае карыста́нне зямлёй — акт на ве́чное по́льзование землёй;
старада́ўнія а́кты і гра́маты — дре́вние а́кты и гра́моты;
траге́дыя ў трох а́ктах — траге́дия в трёх а́ктах;
○ А́кты грамадзя́нскага ста́ну — А́кты гражда́нского состоя́ния
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)