Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнік‘ад дасылаць’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пашлю́ | пашле́м пашлё́м |
|
| пашле́ш | пашле́це пашляце́ |
|
| пашле́ | пашлю́ць | |
| Прошлы час | ||
| пасла́ў | пасла́лі | |
| пасла́ла | ||
| пасла́ла | ||
| Загадны лад | ||
| пашлі́ | пашлі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пасла́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
‘ад слаць бялізну’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пасцялю́ | пасце́лем | |
| пасце́леш | пасце́леце | |
| пасце́ле | пасце́люць | |
| Прошлы час | ||
| пасла́ў | пасла́лі | |
| пасла́ла | ||
| пасла́ла | ||
| Загадны лад | ||
| пасцялі́ | пасцялі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пасла́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1. каго (што). Накіраваць з якім
2. каго-што. Адправіць для дастаўкі.
3. што. Перадаць, выказаць жэстам, словамі, пісьмова свае адносіны, пачуцці да каго
4. што. Кінуць, накіраваць.
5. што. Пасунуць, накіраваць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. посла́ть; усла́ть;
2. (письмо и т.п.) посла́ть, отосла́ть;
3. наряди́ть, посла́ть;
4. (направить) посла́ть;
◊ пашлі́ дурно́га, а за ім друго́га —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
3.
4.
•••
1. Пакласці, накрываючы паверхню чаго‑н.
2. Раскласці тонкім слоем на лузе для вылежкі пад дажджом, расой (лён, каноплі).
3. Укласці шчыльна дошкі, пліткі і пад.
4. Разаслаць, распаўсюдзіць па паверхні або над паверхняй што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пашлі́це хутчэ́й па до́ктара! schícken Sie schnell nach éinem Arzt!, lássen Sie schnell éinen Arzt hólen!;
ба́цька пасла́ў мяне́ да Вас der Vater hat mich zu Íhnen geschíckt;
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
слаць², сцялю́, сце́леш, сце́ле; сцялі́; сла́ны;
1. Укладваючы, раскладваць па паверхні.
2. Рабіць, укладваючы шчыльна састаўныя часткі чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пасыла́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)