Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікпа́са
‘палоска’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| па́са | па́сы | |
| па́сы | па́с | |
| па́сам | ||
| па́су | па́сы | |
| па́сай па́саю |
па́самі | |
| па́сах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
па́ха
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| па́ха | па́хі | |
| па́хі | па́х | |
| па́хам | ||
| па́ху | па́хі | |
| па́хай па́хаю |
па́хамі | |
| па́хах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
канапа́с, -а,
Той, хто
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папа́ха, -і,
Высокая футравая шапка.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падпа́ха, -і,
Тое, што і паха.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
па́с
‘перадача’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| па́с | па́сы | |
| па́са | па́саў | |
| па́су | па́сам | |
| па́с | па́сы | |
| па́сам | па́самі | |
| па́сах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
па́с
‘прыстасаванне; пояс’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| па́с | па́сы | |
| па́са | па́саў | |
| па́су | па́сам | |
| па́с | па́сы | |
| па́сам | па́самі | |
| па́сах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
папапа́свіць, -пасу́, -пасе́ш, -
Пасвіць доўга, неаднаразова.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
начле́жнік, -а,
1. Чалавек, які часова начуе дзе
2. Той, хто
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)