паруча́ цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
Цяперашні час
адз.
мн.
1-я ас.
паруча́ юся
паруча́ емся
2-я ас.
паруча́ ешся
паруча́ ецеся
3-я ас.
паруча́ ецца
паруча́ юцца
Прошлы час
м.
паруча́ ўся
паруча́ ліся
ж.
паруча́ лася
н.
паруча́ лася
Загадны лад
2-я ас.
паруча́ йся
паруча́ йцеся
Дзеепрыслоўе
цяп. час
паруча́ ючыся
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паруча́ цца несов. поруча́ ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паруча́ цца , ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.
Незак. да паручыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паручы́ цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
Будучы час
адз.
мн.
1-я ас.
паручу́ ся
пару́ чымся
2-я ас.
пару́ чышся
пару́ чыцеся
3-я ас.
пару́ чыцца
пару́ чацца
Прошлы час
м.
паручы́ ўся
паручы́ ліся
ж.
паручы́ лася
н.
паручы́ лася
Загадны лад
2-я ас.
паручы́ ся
паручы́ цеся
Дзеепрыслоўе
прош. час
паручы́ ўшыся
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsblm1996 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пару́ ка ’зарука ў чым-небудзь, пацвярджэнне чаго-небудзь; гарантыя’ (ТСБМ ); паручы́ цца , паруча́ льны . Рус. , укр. пору́ ка , польск. poręka , чэш. poruka , серб.-харв. по̏рука , славен. pórok . З по- і рука (гл.). Слова, відавочна, праславянскага паходжання з прычыны старажытнасці звычаю паданнем рукі паручацца за каго-небудзь (параўн. Махэк₂ , 523 і наст.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
authorize
[ˈɔӨəraɪz]
v.t.
1) упаўнава́ жваць
2) санкцыянава́ ць, зацьвярджа́ ць, рабі́ ць правамо́ цным
3) дава́ ць пра́ ва; даруча́ ць, дапушча́ ць; дазваля́ ць
4) паруча́ цца за каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vouch
[vaʊtʃ]
v.t.
1)
а) руча́ цца, паруча́ цца
б) запэ́ ўніваць, гарантава́ ць
The principal vouched for John’s honesty — Дырэ́ ктар шко́ лы паручы́ ўся за Я́ нкаву сумле́ ннасьць
2) пацьвярджа́ ць, сьцьвярджа́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
guarantee
[,gærənˈti:]
1.
n.
1) пару́ ка, гара́ нтыя f.
2) паруча́ льнік -а m. , гара́ нт -а m.
3) асо́ ба, яко́ й дае́ цца гара́ нтыя
4) зару́ ка f. , закла́ д -у m.
Wealth is no guarantee of happiness — Бага́ цьце ня ёсьць зару́ кай шча́ сьця
2.
v.t.
1) паруча́ цца за каго́
2) гарантава́ ць, забясьпе́ чваць, руча́ цца
3) (against or from) засьцерага́ ць, забясьпе́ чваць, страхава́ ць ад чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)