1. (1 і 2
2. Прабыць некаторы час на морозе, на холадзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. (1 і 2
2. Прабыць некаторы час на морозе, на холадзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паме́рзну | паме́рзнем | |
| паме́рзнеш | паме́рзнеце | |
| паме́рзне | ||
| Прошлы час | ||
| памё́рз | паме́рзлі | |
| паме́рзла | ||
| паме́рзла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| памё́рзшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. (испортиться от мороза) помёрзнуть;
2. (погибнуть от мороза) замёрзнуть, вы́мерзнуть, перемёрзнуть;
3. (озябнуть) замёрзнуть;
4. (нек-рое время) помёрзнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2. Прабыць некаторы час на марозе, на холадзе.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
помёрзнуть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Адзале́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
позя́бнуть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паме́рзці
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паме́рзну | паме́рзнем | |
| паме́рзнеш | паме́рзнеце | |
| паме́рзне | ||
| Прошлы час | ||
| памё́рз | паме́рзлі | |
| паме́рзла | ||
| паме́рзла | ||
| Загадны лад | ||
| паме́рзні | паме́рзніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| памё́рзшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пагалада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Галадаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазя́бнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)