осуди́ть сов.

1. (приговорить) асудзі́ць, засудзі́ць, мног. пазасу́джваць;

2. (выразить неодобрение) асудзі́ць, зга́ніць;

3. (обречь) перен. асудзі́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

осудить

Том: 23, старонка: 4.

img/23/23-004_0006_Осудить.jpg

Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)

засудзі́ць сов. (приговорить) осуди́ть;

з. зло́дзеяосуди́ть во́ра

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

асудзі́ць сов.

1. (признать виновным) осуди́ть;

а. грабе́жнікаосуди́ть граби́теля;

2. (признать предосудительным) осуди́ть;

а. легкаду́мны ўчы́накосуди́ть легкомы́сленный посту́пок;

3. (предназначить к какой-л. участи) обре́чь, осуди́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пазасу́джваць сов. (о многих) осуди́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Перасэ́ндзіць (пірясзпьдзіць) ’абгаварыць’ (Юрч. СНС). З польск. przesądzić ’асудзіць’, але з семантыкай рус. осудить ’абгаварыць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

зга́ніць сов., разг.

1. оха́ять, опоро́чить;

2. осуди́ть, дать плоху́ю оце́нку

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

осуждённый

1. асу́джаны, засу́джаны, мног. пазасу́джваны;

2. асу́джаны, зга́нены, зганьбава́ны;

3. асу́джаны; см. осуди́ть;

4. сущ. асу́джаны.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пересуди́ть сов., разг.

1. (осудить вторично) перасудзі́ць;

2. (недоброжелательно обсудить чьи-л. поступки и т. п.) абгавары́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Conscientia mille testes (Quintilianus)

Сумленне варта тысячы сведкаў.

Совесть стоит тысячи свидетелей.

бел. Сумленне ‒ найлепшы дарадчык. Самога сябе не абманеш.

рус. Совесть ‒ глаз народа. Лучше камень на шее носить, чем с нечистой совестью жить. Краденый поросёнок в ушах визжит. Ржа на железе, а неправда в человеке не утаится. Чья душа в грехе, та и в ответе. От человека утаишь, а от совести не утаишь.

фр. La conscience est bonne conseillère (Совесть ‒ хороший советчик).

англ. When conscience approves none can disapprove (Что одобряет совесть, никто не может осудить).

нем. Man entgeht wohl der Strafe, aber nicht dem Gewissen (Можно уйти от наказания, но не от совести).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)