нищета́ ж.

1. гале́ча, -чы ж.; (бедность) бе́днасць, -ці ж.; (убожество) убо́гасць, -ці ж., убо́ства, -ва ср.;

2. собир. (нищие люди) разг. гало́та, -ты ж., гале́ча, -чы ж.; жабракі́, -ко́ў.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нищета

Том: 21, старонка: 16.

img/21/21-016_0083_Нищета.jpg

Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)

гале́ча ж. нищета́, нужда́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

жабра́цтва ср. ни́щенство; нищета́ ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

убо́ства ср. убо́жество, нищета́ ж.; бе́дность ж.; ску́дность ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

гало́та ж., разг.

1. собир. голь, голытьба́;

2. бе́дность, нужда́, нищета́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бядно́та ж., разг.

1. (о материальном положении) бе́дность; нищета́;

2. (о неимущих людях) беднота́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нэ́ндза обл.

1. ж. тоска́;

2. ж. (бедственное положение) нужда́, нищета́;

3. м. и ж. (о человеке) ны́тик м.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Paupertas non est probrum (Vitium)

Беднасць не загана.

Бедность не порок.

бел. Рваная світка не загана.

рус. Бедность не порок. Бедность не стыд. У голыша ‒ та же душа. Хоть мошна пуста, да душа чиста. Убожество не грех. Нищета не отнимает ни чести, ни ума.

фр. La pauvreté n’est pas vice (Бедность не порок).

англ. Poverty is no sin (Бедность не грех).

нем. Armut ist keine Sünde (Бедность не грех).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

ни́щенство ср.

1. (собирание милостыни) жабрава́нне, -ння ср.;

2. (состояние) жабра́цтва, -ва ср.;

3. (нищета) гале́ча, -чы ж.; (убожество) убо́ства, -ва ср., убо́гасць, -ці ж.; (бедность) бе́днасць, -ці ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)