напо́рвацца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
напо́рваюся |
напо́рваемся |
| 2-я ас. |
напо́рваешся |
напо́рваецеся |
| 3-я ас. |
напо́рваецца |
напо́рваюцца |
| Прошлы час |
| м. |
напо́рваўся |
напо́рваліся |
| ж. |
напо́рвалася |
| н. |
напо́рвалася |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
напо́рвайся |
напо́рвайцеся |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
напо́рваючыся |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
напо́рвацца несов.
1. прям., перен. напа́рываться; см. напаро́цца;
2. страд. напа́рываться; нака́лываться; см. напо́рваць 1, 2
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
напо́рвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
1. Незак. да напароцца.
2. Зал. да напорваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напаро́цца, -пару́ся, -по́рашся, -по́рацца; -пары́ся; зак.
1. на што. Параніць сябе, наткнуўшыся на што-н. вострае.
Н. на цвік.
2. перан., на каго-што. Сутыкнуцца з кім-, чым-н. нежаданым, неспадзяваным (разм.).
Н. на засаду.
|| незак. напо́рвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
nabijać się
незак.
1. напорвацца;
2. набівацца (запаўняць сабой);
3. z kogo/czego здзекавацца з каго/чаго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
узбіва́цца, узбі́цца
1. (напорвацца, натыкацца) stóßen* vi (s) (на каго-н., што-н. auf, an A); sich áufspießen (на цвік і г. д.);
2. (нечакана сустрэцца з чым-н. непрыемным) únerwartet begégnen (на каго-н., што-н. D);
3. разм. (з цяжкасцю ўзлезці на што-н.) sich hináufarbeiten, (mit Mühe) erkléttern vt;
ён узбі́ўся на воз er klétterte auf den Wágen;
4. (здабыць, прыдбаць) áuftreiben* vt, (mit Mühe) verscháffen vt;
◊
узбіва́цца на капе́йку [на не́йкія гро́шы] zu Geld kómmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)