ло́гава
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ло́гава
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
legowisko
1.
2. пасцель
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ло́гавішча Месцазнаходжанне звяроў (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Логава ’месца, дзе знаходзіцца воўчы вывадак’, ’паглыбленне ў зямлі, якое служыць жыллём зверу’, ’бярлога’, ’неахайныя жыллё, пасцель чалавека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Höhle
1) пячо́ра
2) бярло́г,
3) дупло́ (дрэва)
4) халу́па, дзі́рка (пра жытло)
5) дупло́ (у зубе, дрэве)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ле́га 1 ’сцёс унізе бервяна, для таго каб яно добра ляжала’ (
Ле́га 2 ’часовая падкладка, апора пад што-небудзь у форме нятоўстага бервяна, жэрдкі, лага’. Узнікла ў выніку кантамінацыі лексем лага і легар.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lair
1) бярло́г -у
2) ло́гава, прыту́лішча
3)
спаць, ляжа́ць у ло́гаве
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
bed
1) ло́жак -ка
2)
3) дно (ракі́, мо́ра), рэ́чышча
4) гра́дка, гра́да
5)
6) на́сып -у
1) кла́сьці спаць, сла́ць
2) уклада́ць; устаўля́ць; умуро́ўваць
3) саджа́ць, выса́джваць (на гра́дку)
4) уклада́ць пласта́мі, кла́сьці пла́зам
3.1) кла́сьціся спаць; начава́ць
2) утвара́ць пласт; заляга́ць
•
- go to bed
- make the bed
- put to bed
- take to one’s bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)