Купа́ла
назоўнік, уласны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
Купа́ла |
Купа́лы |
| Р. |
Купа́лы |
Купа́л Купа́лаў |
| Д. |
Купа́лу |
Купа́лам |
| В. |
Купа́лу |
Купа́л Купа́лаў |
| Т. |
Купа́лам |
Купа́ламі |
| М. |
Купа́ле |
Купа́лах |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Купа́ла м., этн. Купа́лле, -лля ср.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Купа́ла 1 ’свята 24 чэрвеня’ (Нас., Сл. паўн.-зах., Крачк., Сцяшк., Гарэц., Чач., Кліх, ТС). Укр. купала, купало, рус. купала, ст.-рус. купала ’тс’. Вядома, што, згодна з традыцыяй, купала разглядаецца як усходнеславянскі пераклад са ст.-грэч. βαπτιστής ’хрысціцель’. Іван Купала адпавядае грэч. Ἰωάννης ά βαπτιστής (Іаан Хрысціцель). Але ёсць падставы меркаваць, што лексема купала мае старажытнае, яшчэ дахрысціянскае сакральнае значэнне. Аб гэтым сведчаць шматлікія этнаграфічныя і фальклорныя даныя. У Заходнім Палессі купала мае значэнне ’касцёр, агонь’, якое можна суаднесці з бел. купець, купаць ’гарэць без полымя, дымець’ (гл.), kupěti/kǫpati з сакральным значэннем ’ачышчаць агнём’ (параўн. лац. pūrus ’чысты’ і ст.-грэч. πύρος ’агонь’). Тады да ліку суадносных лексем можна аднесці ст.-грэч. καπνός ’дым’ (< κϜαπνος), лац. vapor ’пара, дым, агонь’ (< *ku̯apos), прасл. kopъtь (< *kvopъtь): *ku̯op‑/kou̯p‑. Незалежна ад верагоднасці гэтай этымалогіі бел. купала ’касцёр, агонь’ звязваецца з бел. купаць ’гарэць’. Прадуктыўны суфікс ‑ла для назваў дзеячаў (параўн. купала) сведчыць аб анімізацыі назвы ’кастра, агню’. З гэтага пункту погляду купала адначасова ’касцёр, агонь’ і нейкі ’дух агню’ (Мартынаў, Зб. Крапіве, 210–211 з літаратурай).
Купа́ла 2 ’братаўка дуброўная, Melampyrum nemorosum’ (Жыв. сл., Кіс.). Сакральна звязана з Купаллем. Гл. купала 1. Параўн. таксама купалка (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
купа́ла-ко́ласаўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
купа́ла-ко́ласаўскі |
купа́ла-ко́ласаўская |
купа́ла-ко́ласаўскае |
купа́ла-ко́ласаўскія |
| Р. |
купа́ла-ко́ласаўскага |
купа́ла-ко́ласаўскай купа́ла-ко́ласаўскае |
купа́ла-ко́ласаўскага |
купа́ла-ко́ласаўскіх |
| Д. |
купа́ла-ко́ласаўскаму |
купа́ла-ко́ласаўскай |
купа́ла-ко́ласаўскаму |
купа́ла-ко́ласаўскім |
| В. |
купа́ла-ко́ласаўскі (неадуш.) купа́ла-ко́ласаўскага (адуш.) |
купа́ла-ко́ласаўскую |
купа́ла-ко́ласаўскае |
купа́ла-ко́ласаўскія (неадуш.) купа́ла-ко́ласаўскіх (адуш.) |
| Т. |
купа́ла-ко́ласаўскім |
купа́ла-ко́ласаўскай купа́ла-ко́ласаўскаю |
купа́ла-ко́ласаўскім |
купа́ла-ко́ласаўскімі |
| М. |
купа́ла-ко́ласаўскім |
купа́ла-ко́ласаўскай |
купа́ла-ко́ласаўскім |
купа́ла-ко́ласаўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
купа́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
купа́ю |
купа́ем |
| 2-я ас. |
купа́еш |
купа́еце |
| 3-я ас. |
купа́е |
купа́юць |
| Прошлы час |
| м. |
купа́ў |
купа́лі |
| ж. |
купа́ла |
| н. |
купа́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
купа́й |
купа́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
купа́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Купа́лле ср., этн. Купа́ла м.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ку́пал
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
ку́пал |
ку́палы |
| Р. |
ку́пала |
ку́палаў |
| Д. |
ку́палу |
ку́палам |
| В. |
ку́пал |
ку́палы |
| Т. |
ку́палам |
ку́паламі |
| М. |
ку́пале |
ку́палах |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)