ко́мчыць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ко́мчу |
ко́мчым |
| 2-я ас. |
ко́мчыш |
ко́мчыце |
| 3-я ас. |
ко́мчыць |
ко́мчаць |
| Прошлы час |
| м. |
ко́мчыў |
ко́мчылі |
| ж. |
ко́мчыла |
| н. |
ко́мчыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ко́мчы |
ко́мчыце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ко́мчачы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ко́мчыць несов., разг. жева́ть (беззубым ртом)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ко́мчыць ’тс’ (Нас., Жд. 2, Жыв. сл.). Гл. комкаць 1.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
crumple
[ˈkrʌmpəl]
1.
v.
1) ко́мчыць; каме́чыць, камячы́ць
2) камячы́цца, ко́мчыцца
3) па́даць, зьнемага́цца
2.
n.
камя́к -а́ m., камячо́к -ка́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ruck
I [rʌk]
n.
гурт, нато́ўп -у m.; ста́так -ку m.
II [rʌk]
1.
n.
1) скла́дка, фа́лда, збо́рка f.
2) змо́ршчына f. (у во́пратцы)
2.
v.t.
1) рабі́ць фа́лды, скла́дкі
2) мо́ршчыць, ко́мчыць (спадні́цу)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crush
[krʌʃ]
1.
v.t.
1) лама́ць; крышы́ць; разьбіва́ць
2) ко́мчыць, каме́чыць; мяць
to crush together — скаме́чыць, ско́мчыць
3) таўчы; драбі́ць; расьціра́ць
4)
а) душы́ць (супраці́ў)
б) заняво́льваць
5) выціска́ць
2.
v.i.
лама́цца; крышы́цца
3.
n.
1) разду́шваньне, расьціска́ньне n., разгро́м -у m.
2) ціскані́на, штурхані́на, таўкатня́ f.
3)
а) захапле́ньне n., глыбо́кая сымпа́тыя
have a crush on someone — быць мо́цна закаха́ным у не́кага, чуць сымпа́тыю да не́кага
б) аб’е́кт сымпа́тыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)