колоти́ть несов.

1. (бить) біць;

2. (трясти) калаці́ць, трэ́сці;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

дуба́сіць несов., прост.

1. (бить) дуба́сить, колоти́ть, тузи́ть;

2. (стучать) дуба́сить, колоти́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

гва́здаць несов., прост. (колотить) гвозди́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

праць несов. колоти́ть валько́м (бельё)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

калашма́ціць несов., разг. бить, колоти́ть, колошма́тить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

малаці́ць несов.

1. молоти́ть, обмола́чивать;

2. (стучать, бить) колоти́ть;

3. разг. (наносить побои) бить, колоти́ть;

4. разг. (разбивать, раздроблять) бить, колоти́ть; круши́ть;

5. перен., прост. (быстро говорить) тарато́рить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хваста́ць несов.

1. хлеста́ть; стега́ть, сечь;

2. разг. бить, колоти́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

колоти́ться

1. (биться) бі́цца;

2. (трястись) калаці́цца, трэ́сціся;

3. страд. бі́цца; см. колоти́ть 1.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

лупцава́ць несов., разг. сечь, поро́ть, стега́ть, бить, драть, лупцева́ть, лупи́ть, колоти́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Каланты́рыць ’выпрошваць, клянчыць’ (Бяльк., Нас.), калантырыцца ’тс’. Рус. смал. колотырить ’тс’, арл., бран., смал., арханг. колотырник ’чалавек, які выпрошвае, клянчыць’. Магчыма, сумесная бел.-рус. інавацыя, генетычна да колотить ’калаціць’, параўн. валаг., вяц. колотиться ’прасіць’, алан. ’жабраваць’. Развіццё семантыкі не вельмі яснае, магчыма, калаціцца ’трэсціся’ > ’скнарнічаць’ > ’таргавацца > выпрошваць, жабраваць’. Утворана з экспрэсіўным суфіксам; Праабражэнскі (1, 337–338) меркаваў адносна рус. колотырить, што слова ўтворана ад колотыра колотить, семантыку якога праясняе «денежки сколачивать», колотить копейки. Такі варыянт тлумачэння, асабліва з боку семантыкі, не вельмі пераконвае. Адносна ўтварэння параўн. яшчэ калантыр.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)