борщ кипи́т боршч кіпі́ць;
рабо́та кипи́т рабо́та кіпі́ць;
зло́ба кипи́т злосць кіпі́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
борщ кипи́т боршч кіпі́ць;
рабо́та кипи́т рабо́та кіпі́ць;
зло́ба кипи́т злосць кіпі́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кіпе́ць
1.
2.
◊ рабо́та кіпі́ць — рабо́та кипи́т;
кроў кіпі́ць — кровь кипи́т;
як у гаршку́ (катле́) к. — как в котле́
жыццё кіпі́ць — жизнь бьёт ключо́м;
к. ад зло́сці —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бурапе́ніць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ускіпе́ць
1. (начать
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ключIII
◊
бить ключо́м біць крыні́цай;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
клеката́ць
1. (о птицах) клекота́ть;
2. (шумно
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
De vento nemo vivit
Ніхто не жыве паветрам.
Никто не живёт воздухом.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Peculium re, non verbis augetis
Маёмасць павялічваецца справай, а не словамі.
Имущество увеличивается делом, а не словами.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
кацёл (
◊ як у катле́ кіпе́ць — (как) в котле́
пабра́таўся гаршчо́к з катло́м —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Кі́пець ’пазногаць, кіпцюр, ногаць’ (
Кіпе́ць ’бурліць, клекатаць ад пары, якая ўтвараецца пры награванні вадкасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)