1. Пускаць карані.
2. у чым. Мець сваёй асновай, крыніцай.
3. у кім-чым. Быць уласцівым каму-, чаму
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Пускаць карані.
2. у чым. Мець сваёй асновай, крыніцай.
3. у кім-чым. Быць уласцівым каму-, чаму
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| караня́цца | ||
| Прошлы час | ||
| карані́ўся | карані́ліся | |
| карані́лася | ||
| карані́лася | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Пускаць карані, урастаць каранямі.
2. Мець сваёй асновай, прычынай што‑н.; адбывацца, здарацца ад чаго‑н.
3. Моцна трымацца, знаходзіцца ў кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (пускаць карані) wúrzeln
2. (моцна трымацца) sich féstgesetzt háben, fest verwúrzelt sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
корени́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фундзі́равацца, ‑руецца;
1. Грунтавацца на чым‑н.,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Раскарані́цца ’абзавесціся сям’ёй’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wúrzeln
1) пуска́ць карэ́нне, укараня́цца
2) (in
wir háben féste gewúrzelt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гняздзі́цца, гнязджуся, гнездзішся, гнездзіцца;
1. Жыць, рабіць гнёзды (пра птушак).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)