назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| за́гсы | ||
| за́гса | за́гсаў | |
| за́гсу | за́гсам | |
| за́гсы | ||
| за́гсам | за́гсамі | |
| за́гсе | за́гсах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| за́гсы | ||
| за́гса | за́гсаў | |
| за́гсу | за́гсам | |
| за́гсы | ||
| за́гсам | за́гсамі | |
| за́гсе | за́гсах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Скарачэнне: аддзел запісаў актаў грамадзянскага стану.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Аддзел выканкома, які рэгіструе факты нараджэння, смерці, шлюбу, разводу і пад.
[З пачатковых літар слоў: запіс актаў грамадзянскага стану.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Persónenstandsregister
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
USC
= Urząd Stanu Cywilnego — бюро запісу актаў грамадзянскага стану;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Stándesamt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)