Дрэнна гарэць, вылучаючы вялікую колькасць дыму; выпускаць дым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Дрэнна гарэць, вылучаючы вялікую колькасць дыму; выпускаць дым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| дымі́ць | дымя́ць | |
| Прошлы час | ||
| дыме́ў | дыме́лі | |
| дыме́ла | ||
| дыме́ла | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Выпускаць дым; дрэнна гарэць, вылучаючы вялікую колькасць дыму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
печ дымі́ць der Ófen raucht [qualmt]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
задыме́ць², 1 і 2
Пачаць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
куро́дымець, 1 і 2
Вылучаць куродым,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аддыме́ць, ‑міць;
Скончыць, перастаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакуро́дымець, ‑ее;
Куродымець,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падыме́ць, ‑міць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)