1. Мерзнуць, калець.
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Мерзнуць, калець.
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| дубе́ю | дубе́ем | |
| дубе́еш | дубе́еце | |
| дубе́е | дубе́юць | |
| Прошлы час | ||
| дубе́ў | дубе́лі | |
| дубе́ла | ||
| дубе́ла | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| дубе́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1. мёрзнуть, зя́бнуть, кочене́ть;
2. тверде́ть, затвердева́ть; (о трупе) кочене́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мерзнуць, калець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (мерзнуць) fríeren*
2. (цвярдзець) steif [starr] wérden, erstárren
мо́края бялі́зна ху́тка дубе́е на хо́ладзе die násse Wäsche friert schnell steif
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кочене́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
костене́ть
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ледене́ть
◊
кровь ледене́ет кроў ледзяне́е (сты́не).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
grabieć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)