датаўчы́
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
датаўку́ |
датаўчо́м |
| 2-я ас. |
датаўчэ́ш |
датаўчаце́ |
| 3-я ас. |
датаўчэ́ |
датаўку́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дато́ўк |
датаўклі́ |
| ж. |
датаўкла́ |
| н. |
датаўкло́ |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
датаўчы́ |
датаўчы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дато́ўкшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
датаўчы́ сов.
1. дотоло́чь; (картошку) домя́ть;
2. разг. (разбить до конца) доби́ть, доколоти́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
датаўчы́, ‑таўку, ‑таўчэш, ‑таўчэ; ‑таўчом, ‑таўчаце, ‑таўкуць; пр. датоўк, ‑таўкла, ‑ло; заг. датаўчы; зак., што.
Скончыць таўчы; стаўчы, патаўчы ўсё да канца. Датаўчы крупы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
датаўчы́ zu Énde (zer)stóßen*, zerkléinern vt; das Zerstóßen [Zerkléinern] beénden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
датаўка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да датаўчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дато́ўкваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да датаўчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дато́ўчаны, ‑ая, ‑ае.
Дзеепрым. зал. пр. ад датаўчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дато́ўчаны
1. дотолчённый; домя́тый;
2. разг. доби́тый, доколо́ченный;
1, 2 см. датаўчы́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
dotłuc
зак.
1. дабіць; дакалаціць;
2. стаўчы (дадаткова), датаўчы
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)