Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дамаві́на, -ы, мн. -ы, -ві́н, ж.
Доўгая скрыня з дошак, у якую кладуць нябожчыка для пахавання; труна.
Д. павольна плыла на плячах жывых.
◊
Хоць у дамавіну кладзі (разм.) — пра схуднелага, хваравітага чалавека.
|| прым.дамаві́нны, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дамаві́наж., разг. гроб м.;
◊ хоць у ~ві́ну кладзі́ — хоть в гроб клади́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамаві́на, ‑ы, ж.
Спецыяльная скрыня, у якую кладуць нябожчыка для пахавання; труна. Каля белай дамавіны Апошнюю дань Дзеткі дораць і галосяць: «Мама, мама, устань!»Купала.Пятнаццаць свежых дамавін плылі на плячах жывых. Мёртвыя развітваліся з горадам, у якім яны абаранялі новае жыццё.Хомчанка.
•••
Хоць у дамавіну кладзігл. класці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дамаві́наж Sarg m -(e)s, Särge; Báhre f -, -n;
ісці́ за дамаві́най das létzte Geléit geben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Дамаві́на ’труна’ (БРС, Сцяшк.). Рус.домовина, домовище, укр.домовина ’тс’. Да дом; эўфемістычная назва. Гл. Фасмер, 1, 528; Трубачоў, Эт. сл., 5, 70–71.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
coffin[ˈkɒfɪn]n. труна́, дамаві́на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
домови́наобл.дамаві́на, -ны ж., дамо́ўка, -кі ж.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамаўё, ‑я, н.
Абл.Дамавіна. У дамаўі Іванька ляжаў, склаўшы на грудзях высахлыя ручкі, вастраносенькі, белабрысы.Ставер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
casket[ˈkɑ:skɪt]n.
1. шкату́лка; куфэ́рак; скры́начка
2.AmE труна́, дамаві́на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)