1. Саграваць сябе, сваё цела.
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Саграваць сябе, сваё цела.
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| грэ́юся | грэ́емся | |
| грэ́ешся | грэ́ецеся | |
| грэ́ецца | грэ́юцца | |
| Прошлы час | ||
| грэ́ўся | грэ́ліся | |
| грэ́лася | ||
| грэ́лася | ||
| Загадны лад | ||
| грэ́йся | грэ́йцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| грэ́ючыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. (на солнце и т.п.) гре́ться;
2. нагрева́ться, гре́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Грэць, саграваць сябе.
2. Рабіцца цёплым, гарачым; пагравацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. sich wärmen;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
греться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
во́гнішча, -а,
1. Распаленая куча ламачча, дроў; агонь.
2. Месца, дзе гарэў агонь.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чарэ́нь, -і,
1. Верхняя знешняя частка рускай печы, ляжанка.
2. Гарызантальная паверхня ўнутры рускай печы; под.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
wygrzewać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
sunbathe
загара́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)