Рабіць гаць, пракладваць дарогу цераз балота ці гразкае месца.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Рабіць гаць, пракладваць дарогу цераз балота ці гразкае месца.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| гачу́ | га́цім | |
| га́ціш | га́ціце | |
| га́цяць | ||
| Прошлы час | ||
| гаці́ў | гаці́лі | |
| гаці́ла | ||
| гаці́ла | ||
| Загадны лад | ||
| гаці́ | гаці́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| га́цячы | ||
Крыніцы:
	
		
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1. гати́ть; де́лать гать;
2. (перегораживать поперёк) запружа́ть, запру́живать;
3. 
◊ хоць гаць гаці́ — хоть пруд пруди́;
г. у про́рву — бу́хать как в бездо́нную бо́чку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Рабіць гаць, пракладваць дарогу цераз балота ці гразкае месца. 
2. Перакрываць, запруджваць ваду ў рацэ плацінай. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. mit Faschínen [Réisigbündeln] belégen, mit Réisigbündeln áusfüllen;
2. (запруджваць) stáuen 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загаці́ць 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гати́ть 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́гаціць, -гачу, -гаціш, -
Зрабіць гаць на чым
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нагаці́ць, -гачу́, -га́ціш, -
Пакрыць грэбляй што
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шаргаце́ць, -гачу́, -гаці́ш, -
Шапацець, шамацець, шумець.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)