Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́хваціцьсов., см. вы́хапіць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́хваціць, ‑хвачу, ‑хваціш, ‑хваціць; зак., што.
Тое, што і выхапіць. Страшэнны штукар і свавольнік гэты Нёман. Кожны год удзярэ ён якую-небудзь штуку: то выкаціць на чый-небудзь шнур стары .. труп дрэва, то выхваціць цэлую луку ў адных і прыточыць другім.Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хваціцьгл. выхапіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выхва́тваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак.давыхваціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хватитьсов., в разн. знач. вы́хапіць, вы́хваціць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вы́хват ’чапяла’ (Сцяшк.). Рус.дыял.смал.вы́хватень ’тс’. Аддзеяслоўнае ўтварэнне ад выхваціць (гл. хваціць).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ву́хватнік ’ляпёшка, якую пякуць перад тым як саджаць хлеб у печ’ і ву́хвацень ’тс’ (КТС). Ад выхваціць (дыял.вухваціць) ’выхапіць’; параўн. іншую назву выхапень ’тс’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́хвацень ’ляпёшка з хлебнага цеста’ (Вешт. дыс.); ’корж’ (Мат. Гом.), выхватка ’малы хлябок, спечаны на скаварадзе’ (Сцяшк.). Ад выхваціць. Параўн. у семантычных адносінах чэш.дыял.vychopeň, польск.wychopień ’тс’.