1. каго (што). Вабячы, прымусіць выйсці адкуль
2. што. Набыць хітрыкамі, падманам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго (што). Вабячы, прымусіць выйсці адкуль
2. што. Набыць хітрыкамі, падманам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| вы́маню | вы́манім | |
| вы́маніш | вы́маніце | |
| вы́маняць | ||
| Прошлы час | ||
| вы́маніў | вы́манілі | |
| вы́маніла | ||
| вы́маніла | ||
| Загадны лад | ||
| вы́мані | вы́маніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| вы́маніўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Вабячы, прымусіць выйсці адкуль‑н.
2. Набыць што‑н. хітрыкамі, падманам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́мантачыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
выма́ньваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́мантачыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wyłudzić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wymamić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)