бели́ть несов., в разн. знач. бялі́ць;
бели́ть избу́ бялі́ць ха́ту;
бели́ть холсты́ на со́лнце бялі́ць пало́тны на со́нцы;
бели́ть лицо́ бялі́ць твар;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перебе́ливать несов. (белить заново, чрезмерно) перабе́льваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бялі́ць несов.
1. в разн. знач. бели́ть;
б. ха́ту — бели́ть избу́;
б. пало́тны на со́нцы — бели́ть холсты́ на со́лнце;
б. твар — бели́ть лицо́;
2. разг. свежева́ть;
б. барана́ — свежева́ть бара́на;
3. очища́ть от коры́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пробе́ливать несов.
1. (белить) выбе́льваць, бялі́ць;
2. (отбеливать) спец. адбе́льваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абе́льваць несов.
1. бели́ть;
2. разг. свежева́ть;
3. разг. очища́ть от коры́;
1-3 см. абялі́ць 1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выбе́льваць несов.
1. (холст, бумагу) выбе́ливать, отбе́ливать, пробе́ливать;
2. (окрашивать в белый цвет) выбе́ливать, пробе́ливать, бели́ть;
3. разг. (пачкать чем-л. белым) выбе́ливать
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Duos parietes de eadem fidelia dealbare
Бяліць дзве сцяны з аднаго вядра.
Белить две стены из одного ведра.
бел. Служыць двум багам. За адным разам двух зайцаў забіць.
рус. В одной руке двух арбузов не удержишь. Одним выстрелом двух зайцев убить.
фр. Faire d’une pierre deux coups (Сделать/произвести два удара одним камнем). Nager entre deux eaux (Плавать между двух вод).
англ. To kill two birds with one stone (Убить одним камнем двух птиц).
нем. Zwischen Stuhl und Bank fallen (Упасть между стулом и скамейкой). Sich zwischen zwei Stühle setzen (Сесть между двумя стульями).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)