1. Пачастунак пасля куплі-продажу.
2. Чысты прыбытак ад гандлю або перапродажу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Пачастунак пасля куплі-продажу.
2. Чысты прыбытак ад гандлю або перапродажу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| барышы́ | ||
| барышу́ | барышо́ў | |
| барышу́ | барыша́м | |
| барышы́ | ||
| барышо́м | барыша́мі | |
| барышы́ | барыша́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. (угощение при заключении сделки) магары́ч;
2. (прибыль)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Пачастунак пасля куплі-продажу, заключэння здзелкі.
2. Чысты прыбытак ад гандлю або перапродажу.
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (прыбытак) Gewínn
дзялі́ць бары́шы́ den Gewínn téilen;
дава́ць [прыно́сіць]
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
(
пачастунак пасля куплі-продажу, заключэння здзелкі;
2) прыбытак, выгада ад якой
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
(
1) пачастунак пасля куплі-продажу, заключэння здзелкі;
2) прыбытак, выгада ад якой
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
takings
the day’s takings вы́ручка за дзень
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)