назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| апё́кі | ||
| апё́ку | апё́каў | |
| апё́ку | апё́кам | |
| апё́кі | ||
| апё́кам | апё́камі | |
| апё́ку | апё́ках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| апё́кі | ||
| апё́ку | апё́каў | |
| апё́ку | апё́кам | |
| апё́кі | ||
| апё́кам | апё́камі | |
| апё́ку | апё́ках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Пашкоджанне цела агнём, сонцам, радыяцыяй ці чым‑н. іншым гарачым, пякучым.
2. Месца на целе, пашкоджанае агнём ці чым‑н. гарачым, пякучым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пашкоджанне тканак арганізма, якое выклікаецца высокай т-рай (тэрмічны
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ожо́г
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
scald1
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
burn1
1.
a minor burn нязна́чны
2. the burn пяко́та, смыле́нне (у мышцах)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
poparzenie
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
апячы́
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| апяку́ | апячо́м | |
| апячэ́ш | апечаце́ | |
| апячэ́ | апяку́ць | |
| Прошлы час | ||
| апяклі́ | ||
| апякла́ | ||
| апякло́ | ||
| Загадны лад | ||
| апячы́ | апячы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| апё́кшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)