Абяцанне (часцей нявыкананае).
Карміць абяцанкамі каго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Абяцанне (часцей нявыкананае).
Карміць абяцанкамі каго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| абяца́нкі | ||
| абяца́нкі | абяца́нак | |
| абяца́нцы | абяца́нкам | |
| абяца́нку | абяца́нкі | |
| абяца́нкай абяца́нкаю |
абяца́нкамі | |
| абяца́нцы | абяца́нках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
◊ кармі́ць ~камі — корми́ть обеща́ниями; корми́ть за́втраками;
а.-цаца́нка, а ду́рню ра́дасць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абяца́нкі Verspréchungen
кармі́ць абяца́нкамі каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цаца́нка, -і,
У выразе:
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
посу́л
1.
2. (взятка)
◊
за посу́л де́нег не беру́т
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цаца́нка, ‑і,
У выразе:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Абятні́ца ’абяцанне, абяцаная рэч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
цаца́нка:
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)