абмяка́ць
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абмяка́ю |
абмяка́ем |
| 2-я ас. |
абмяка́еш |
абмяка́еце |
| 3-я ас. |
абмяка́е |
абмяка́юць |
| Прошлы час |
| м. |
абмяка́ў |
абмяка́лі |
| ж. |
абмяка́ла |
| н. |
абмяка́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
абмяка́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
абмяка́ць несов. обмяка́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абмяка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да абмякнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмя́кнуць, -ну, -неш, -не; -мя́к, -кла; -ні́; зак.
1. (1 і 2 ас. звычайна не ўжыв.). Зрабіцца мяккім, рыхлым.
Хлеб ад вільгаці абмяк.
2. Стаць больш мяккім, спагадлівым, лагодным пад уплывам чаго-н. (разм.).
Крыклівая жанчына неяк абмякла і заплакала.
|| незак. абмяка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абмяка́ць, абмя́кнуць
1. разм. durchwéichen vi, weich wérden;
2. перан. (зрабіцца вялым) schlaff [mürbe] wérden;
3. перан. (зрабіцца болей спагадлівым) weich [zúgänglicher, úmgänglicher] wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
обмяка́ть несов., разг. абмяка́ць, змяка́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смяка́ть несов., прост.
1. змяка́ць, мя́кнуць;
2. змяка́ць, абмяка́ць;
3. мякчэ́ць; см. смя́кнуть.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)