назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| аблягчэ́ння | |
| аблягчэ́нню | |
| аблягчэ́ннем | |
| аблягчэ́нні |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| аблягчэ́ння | |
| аблягчэ́нню | |
| аблягчэ́ннем | |
| аблягчэ́нні |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1.
2. Стан лёгкасці, вызвалення ад чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2. Адчуванне заспакаення, вызваленне ад трывогі і пад.
3. Ільгота, паслабленне ў чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Erléichterung
2. (змяншэнне болю
3. (памяншэнне вагі) Gewíchtsverminderung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аблягчы́ць, -лягчу́, -ле́гчыш, -ле́гчыць; -лягчы́ў, -чы́ла; -ле́гчаны;
1. каго-што. Зрабіць лягчэйшым, вызваліць ад лішняга грузу.
2. што. Спрасціць, зрабіць прасцей і лягчэй.
3. што. Зрабіць менш цяжкім.
4. каго-што. Супакоіць, утаймаваць пакуты.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аблягча́льны, ‑ая, ‑ае.
Які аблягчае, робіць, прыносіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адхла́нне, ‑я,
Кароткае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Línderung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Veréinfachung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)