прычыні́ццаI
1. (паслужыць прычынай
2.
прычыні́лася бяда́ es gescháh [passíerte] ein Únglück
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прычыні́ццаI
1. (паслужыць прычынай
2.
прычыні́лася бяда́ es gescháh [passíerte] ein Únglück
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абабра́цца
1. (ад шалупіння
2.:
не абабра́цца (
не абабра́цца бяды́ das Únheil nicht los wérden können
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адвучы́цца
1. (ад
адвучы́цца ад дурно́й звы́чкі éine schléchte Gewóhnheit áblegen;
2. (закончыць навучанне) áuslernen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лю́страII
1. Spíegel
2. (адлюстраванне) Spíegelbild
3. (паверхня
крыво́е лю́стра Zérrspiegel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кро́пля, -і,
1. Маленькая акруглая часцінка якой
2.
3.
Да (апошняй) кроплі — усё без астатку выпіць, расходаваць, аддаць
Да апошняй кроплі крыві — ахвяруючы жыццём, змагацца, біцца, абараняцца.
Кропля за кропляй — паступова, патрошку.
Кропля ў моры — вельмі нязначная колькасць у параўнанні з чым
Ні кроплі — ніколькі, ані.
Ні кроплі ў рот не браць — зусім не піць алкагольных напіткаў.
Як дзве кроплі вады — абсалютна, поўнасцю падобны, супадае.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лі́нія, -і,
1. Рыса на плоскасці, паверхні або ў прасторы.
2. Рыса, якая вызначае кірунак, мяжу, узровень
3. Размяшчэнне
4. Шлях (чыгуначны, водны і
5. Паслядоўны рад продкаў, нашчадкаў, аб’яднаных кроўнымі сувязямі.
6.
7.
8. Старая руская мера даўжыні, роўная 1/10 цалі.
Весці (гнуць) сваю лінію (
Ісці па лініі найменшага супраціўлення — выбіраць найбольш лёгкі спосаб дзеянняў, ухіляючыся ад цяжкасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́пісаць, -ішу, -ішаш, -іша; -ішы; -ісаны;
1. што. Знайшоўшы, спісаць, запісаць.
2. што. Напісаць для выдачы каму
3. каго-што. Старанна апісаць сродкамі мовы або намаляваць.
4. што. Заказаць дастаўку
5. каго (што). Выклікаць пісьмова.
6. каго (што). Выключыць са спісаў, са складу
7. што. Зрасходаваць пісаннем (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наце́рці, натру́, натрэ́ш, натрэ́; натро́м, натраце́, натру́ць; нацёр, -це́рла; натры́; нацёрты;
1. каго-што. Намазваючы, змазваючы (вадкасцю, маззю
2. што. Начысціць да глянцу, уціраючы што
3. што. Пашкодзіць, прычыніць боль трэннем, пакінуць след ад трэння.
4.
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апіса́ць, апішу́, апі́шаш, апі́ша; апішы́; апіса́ны;
1. каго-што. Расказаць пра каго-, што
2. што. Перадаць звесткі пра склад, асаблівасці
3. што. Скласці поўны спіс
4. што. Завяшчаць каму
5. што. У матэматыцы: начарціць адну фігуру вакол другой з захаваннем пэўных умоў.
6. што. Зрабіць рух, перамясціцца па крывой.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
памі́ж,
1. з
2. з
3. з
4. з
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)