запа́с, -у, мн. -ы, -аў, м.
1. Тое, што назапашана, сабрана для чаго-н.; тое, што маецца для скарыстання.
Харчовыя запасы.
Запасы паліва.
Непарушны з.
З. ведаў (перан.). У з. або на з. (на выпадак, калі спатрэбіцца). У нас яшчэ ёсць многа часу ў запасе (маецца ў нашым распараджэнні).
2. Загнуты за шво лішак тканіны, які пакідаюць на выпадак, калі спатрэбіцца павялічыць у шырыню або даўжыню якую-н. частку адзення.
Сукенка з запасам.
3. Катэгорыя грамадзян, якія прайшлі вайсковую службу і прызываюцца зноў у войска ў выпадку неабходнасці.
Перавесці ў з.
Прызваць з.
|| прым. запасны́, -а́я, -о́е (да 1 і 3 знач.).
З. выхад.
З. ігрок.
З. полк.
Прызыў запасных (наз.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
prevail
[prɪˈveɪl]
v.i.
1) існава́ць, быць распаўсю́джаным або́ агу́льна ўжыва́ным
That custom still prevails — Гэ́ны звы́чай яшчэ́ існу́е
2) пераважа́ць, мець перава́гу
3) перамага́ць; асі́льваць; дасяга́ць мэ́ты
to prevail against one’s foe — перамагчы́ свайго́ во́рага
•
- prevail on
- prevail upon
- prevail with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разлічы́цца сов., в разн. знач. рассчита́ться; расче́сться;
р. з рабо́чымі за рабо́ту — рассчита́ться с рабо́чими за рабо́ту;
пачака́й, я яшчэ́ з табо́й ~чу́ся! — погоди́, я ещё с тобо́й рассчита́юсь!;
па пара́дку нумаро́ў ~чы́ся! — по поря́дку номеро́в рассчита́йсь!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вако́ліца (БРС, Гарэц.), ваколічны (КТС). Да вакол. Гл. яшчэ аколіца.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Падружы́цца ’ажаніцца’ (ТС). Украінізм; параўн. подружи́тися ’тс’. Гл. яшчэ подружжа.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
odezwać się
odezw|ać się
зак.
1. адазвацца, адклікнуцца; адгукнуцца;
on się jeszcze nie ~ał — ён яшчэ не адазваўся;
2. do kogoзвярнуцца да каго, загаварыць з кім
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сме́ла прысл.
1. kühn, tápfer, mútig; fúrchtlos (бязбоязна);
смяле́й! nur Mut!, vórwärts!;
2. разм. (без цяжкасцяў) óhne wéiteres;
тут сме́ла змо́жа размясці́цца яшчэ́ адзі́н чалаве́к hier hat óhne wéiteres noch éine Persón Platz;
мо́жна сме́ла сказа́ць … man kann rúhig ságen …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трыбу́х м. разм.
1. (страўнік) Mágen m -s, -;
2. іран. (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб. Wanst m -(e)s, Wänste;
3.:
трыбухі́ мн. Éingeweide pl;
◊
трыбу́х ка́жа го́дзе, а во́чы - яшчэ́ man füllt léichter den Bauch als die Áugen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пералі́чваць, пералічы́ць
1. (усё) zählen vt, áufzählen vt; éine Bestándaufnahme máchen (in D) (фонды і г. д.);
2. (палічыць яшчэ раз) neu [nóchmals] zählen, náchrechnen vt, hérrechnen vt;
3. (падаць у другіх велічынях) úmrechnen vt;
4. фін. transferíeren vt, übertrágen* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Huhn n -(e)s, Hühner ку́рыца;
ein dúmmes ~ ду́рань, дурні́ца;
◊
ich hábe mit dir noch ein Hühnchen zu rúpfen мне трэ́ба з табо́ю яшчэ́ зве́сці раху́нкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)