ступо́й і ступо́ю,
1. Павольным крокам; нага за нагу.
2. Самым павольным алюрам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ступо́й і ступо́ю,
1. Павольным крокам; нага за нагу.
2. Самым павольным алюрам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хварту́х, ‑а,
1. Рабочае адзенне ў выглядзе куска тканіны, скуры, брызенту пэўнага фасону і памеру, якое падвязваюць спераду, каб засцерагчы ад забруджвання сукенку, спадніцу, касцюм.
2. Скураная, брызентавая, палатняная покрыўка, запона, што засцерагаюць машыны, механізмы і пад. ад пылу, бруду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штурмавы́, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да штурму (у 1 знач.), з’яўляецца штурмам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cichy
cich|y1. ціхі, ціхмяны; сціплы; спакойны;
2. патаемны; сакрэтны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
падтрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прытрымаць, не даць упасці, паваліцца каму‑, чаму‑н.
2. Аказаць матэрыяльную, маральную і інш. дапамогу; спрыяць у чым‑н.
3. Выказаць сваю згоду з кім‑, чым‑н., адобрыць каго‑, што‑н.
4. Не даць спыніцца ці парушыцца чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыбі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
selbst
1.
zu sich ~ kómmen
er war (stets) ~ ён заўсёды быў самі́м сабо́ю;
jéder ist sich ~ der Nächste
das verstéht sich von ~ гэ́та само́ сабо́й зразуме́ла
2.
~ er hat sich geírrt на́ват ён памылі́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überlássen
1.
1) уступа́ць, аддава́ць, прада́ць
2) дава́ць (магчымасць, права, дазвол
er hat es mir ~ zu entschéiden ён даў мне магчы́масць [пра́ва] выраша́ць;
sich (
3) перадава́ць, давяра́ць (работу, хворага
2. ~, sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пасаг, поса́г ’маёмасць (грошы, рэчы, адзенне, жывёла), якая давалася маладой ад яе бацькоў пры выхадзе замуж’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
In camera caritatis
Пад купалам павагі (г. зн. адзін на адзін з кім-небудзь).
Под сводом уважения (т. е. наедине с кем-либо).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)