завастры́ць

1. schärfen vt, zspitzen vt; verjüngen vt (звузіць на канцы);

завастры́ць ало́вак den Blistift sptzen;

2. перан. (падкрэсліць) zspitzen vt, verschärfen vt;

завастры́ць пыта́нне ine Frge zspitzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зацямне́нне н.

1. Verdnk(e)lung f -, -en; мед. Verschttung f -, -en;

2. (маскіроўка святла) Verdnk(e)lung f;

3. перан. разм. Gistesverwrrung f -;

зацямне́нне розуму Bewsstseinstrübung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

змякча́цца, змякчы́цца

1. weich wrden;

2. перан. sich mldern, nchlassen* vi; bflauen vi;

маро́з змякчы́ўся der Frost ließ nach;

3. (пра каго-н.) sich erwichen lssen*; nchgeben* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зрасці́ць

1. zusmmenwachsen lssen*;

2. тэх. (злучыць) verbnden* vt (з чым-н. mit D); zusmmenfügen vt;

3. перан. (аб’яднаць) fusioneren vt, zusmmenschließen* vt (банкі, канцэрны і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ojciec

м.

1. бацька;

ojciec chrzestny — хросны бацька;

wdać się w ojca — удацца ў бацьку;

ojcowie miasta перан. бацькі горада;

2. перан. заснавальнік, бацька;

Bogusławski, ojciec teatru polskiego ... — Багуслаўскі, бацька польскага тэатра...;

3. (форма звароту да духоўных асоб) айцец, бацюшка;

ojciec święty — рымскі папа;

4. (форма звароту да старэйшых асоб) бацька

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

gwiazda

gwiazd|a

ж.

1. зорка;

2. перан. зорка; шчасце; лёс;

wierzyć w swą ~ę — верыць у свой лёс (у сваю зорку);

3. перан. зорка; знакамітасць;

~a filmowa — кіназорка;

typ spod ciemnej ~y разм. падазроная (цёмная) асоба;

~a przewodnia — пуцяводная зорка;

~a morska заал. марская зорка;

chodzić z ~ą — калядаваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

аго́нія

(с.-лац. agonia, ад гр. agonia = трывога)

1) перадсмяротны стан арганізма; перадсмяротныя мукі;

2) перан. заняпад, дажыванне чаго-н. (напр. а. злачыннай дыктатуры).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

бага́ж

(фр. bagage)

1) рэчы пасажыра, якія знаходзяцца пры ім або перавозяцца асобна;

2) перан. запас ведаў, вопыту ў каго-н. (напр. навуковы б.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

драматы́зм

(фр. dramatisme, ад гр. drama = дзеянне)

1) напружанасць дзеяння, вастрыня канфлікту ў літаратурным творы;

2) перан. крайняя напружанасць становішча, якой-н. сітуацыі, падзеі.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

дыфіра́мб

(гр. dithyrambos)

1) урачыстая песня ў гонар бога Дыяніса ў старажытных грэкаў;

2) перан. перабольшаная пахвала, непамернае ўсхваленне (напр. спяваць дыфірамбы каму-н.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)