тугаду́м, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тугаду́м, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хле́бніца, ‑ы,
1. Дзяжа, у якой рашчыняюць хлеб.
2. Талерка ці карзінка для хлеба.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эста́мп, ‑а,
Адбітак якога‑н. відарыса на паперы, тканіне, пергаменце і пад., зробленага самім мастаком або майстрам-гравёрам.
[Фр. estampe ад іт. stampa — друк, адбітак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ярчэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
Станавіцца больш яркім; ззяць, зіхацець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trip2
1. спатыка́цца;
trip the player зрабі́ць іграку́ падно́жку
2. ісці́
trip up
1. памыля́цца
2. збіва́ць з панталы́ку, заблы́тваць (каго
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
recovery
1. (from) ачу́ньванне, папра́ўка, вылячэ́нне;
2. аднаўле́нне, ажыўле́нне;
an eco nomic recovery эканамі́чнае аднаўле́нне;
a reco very of business ажыўле́нне дзелаво́й акты́ўнасці
3. вярта́нне, пакрыццё страт
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hasten
1. спяша́цца;
hasten to remark адра́зу/не адкла́дваючы заўва́жыць
2.
3. паскара́ць (крокі, ад’езд
hasten away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dodge2
1. (
dodge behind a tree хава́цца за дрэ́вам
2. уві́льваць, ухіля́цца, выкру́чвацца;
dodge a blow ухіля́цца ад уда́ру;
dodge a question уві́льваць ад адка́зу;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
verflüchtigen
1.
2.
1) выпа́рвацца, рассе́йвацца
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sprúdeln
1.
2) бурлі́ць, бульката́ць, клеката́ць, кіпе́ць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)