ураўнава́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. ураўнаваць і стан паводле знач. дзеясл. ураўнавацца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

утрае́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. утроіць і стан паводле знач. дзеясл. утроіцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

hypnotism

[ˈhɪpnə,tɪzəm]

n.

1) гіпнатызава́ньне n., гіпнатыза́цыя f.

2) гіпнаты́зм -у m.

3) стан гіпно́зу, гіпно́з -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

тлума́чыцца зал. стан erklärt [erläutert] wrden;

гэ́та тлума́чыцца пры́кладам das wird an inem Bispiel erklärt [erläutert]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

фармірава́цца

1. sich formeren, sich herusbilden, entsthen* vi (s);

2. зал. стан formert wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

называ́цца

1. hißen* vi; sich nnnen* (толькі пра чалавека);

2. зал. стан gennnt [bennnt] wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

грузі́цца sich belden*, sich (D) eine Last ufladen*; (пра войскі) зал. стан verlden wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

грэ́цца

1. sich wärmen;

грэ́цца на со́нцы sich snnen;

2. зал. стан ufgewärmt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

празыва́цца

1. hiβen* vi; sich nnnen*(тк. пра чалавека);

2. зал. стан gennnt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сла́цца

1. sich usbreiten, sich erstrcken, sich (hn)zehen*;

2. зал. стан usgebreitet wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)