Плаз ’плоскасць якой-небудзь доўгай рэчы’, ’паласа ад удару чым-небудзь доўгім’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плаз ’плоскасць якой-небудзь доўгай рэчы’, ’паласа ад удару чым-небудзь доўгім’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жале́за 1
Жале́за 2 ’жалезная рэч’ (у тым ліку ’свяцільня’) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замо́к, ‑мка,
1. Прыстасаванне для запірання на ключ чаго‑н. (дзвярэй, чамаданаў і пад.).
2.
3. Спосаб злучэння частак драўляных канструкцый.
4. У архітэктуры — цэнтральны
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скарыста́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выкарыстаць каго‑, што‑н. для якой‑н. справы; знайсці прымяненне каму‑, чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уз’е́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
1. Заехаць на больш высокае месца.
2. Паехаць на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фразеалагі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да фразеалогіі.
2. Які з’яўляецца фразеалагізмам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Quod cibus aliis, aliis est atrum venenum
Што для адных ‒ ежа, для другіх ‒ згубная атрута.
Что для одних еда, для других ‒ губительный яд.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
АЦТЭ́КІ (саманазва
самая вялікая індзейская народнасць Мексікі. 1,07
Росквіт мастацтва ацтэкаў прыпадае на 14 —
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАРЦІНКЯ́ВІЧУС ((Marcinkevičius) Юсцінас) (
літоўскі пісьменнік.
Тв.:
Дзённік, што не мае датаў // Братэрства, 83.
у
у
Книга поэм.
Жизнь, сладкий июль.
Літ.:
Ланкутис Й. Поэтический мир Юстинаса Марцинкявичюса.
А.П.Лапінскене.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МЯЛЁШКА (Міхаіл Вінцэнтавіч) (
Тв.:
Дзённік Міхаіла Мялешкі // Шляхам гадоў:
Літ.:
Скалабан
Бібліятэка Міхася Мялешкі: Зводны
М.М.Клімовіч, У.М.Міхнюк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)