раскла́дка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раскла́дка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перадыхну́ць Átem hólen; sich (ein wénig) erhólen (аддыхнуць); Halt máchen, rásten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
азанава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1. Ператварыць (ператвараць) у азон (пра кісларод).
2. Зрабіць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэнсіфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грані́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міласэ́рны, ‑ая, ‑ае.
Які выяўляе міласэрнасць; схільны
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свіня́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Забруджваць што‑н.,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пячні́к, печніка,
Той, хто ўмее
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывыка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стабілізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Правесці (праводзіць) стабілізацыю чаго‑н.; зрабіць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)