áuslegen
1) выкла́дваць, высціла́ць
2) выстаўля́ць (тавары)
3) выкла́дваць [выклада́ць] (
4) тлума́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuslegen
1) выкла́дваць, высціла́ць
2) выстаўля́ць (тавары)
3) выкла́дваць [выклада́ць] (
4) тлума́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gräte
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
drobny
drobn|y1. дробны; маленькі, невялікі;
2. ~e
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
угово́р
1. (действие) угаво́р, -ру
2.
◊
угово́р доро́же де́нег угаво́р (умо́ва) даражэ́й за
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
чек
чек на де́ньги чэк на
вы́писать чек на това́р вы́пісаць квіто́к (чэк) на тава́р;
вы́бить чек на муку́ вы́біць квіто́к (чэк) на муку́;
приватизацио́нный чек прыватызацы́йны чэк.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
пазыча́ць, пазы́чыць (áus)leihen*
ён пазы́чыў мне 1000 е́ўра er lieh [bórgte] mir 1000 Éuro;
я пазы́чыў гэ́тыя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пла́каць
1. wéinen
пла́каць наўзры́д(зь) schlúchzen
го́рка пла́каць bítterlich wéinen, bíttere Tränen wéinen [vergíeßen*];
2. (па кім
◊ хоць плач! man könnte wéinen! es ist zum Héulen!;
пла́калі мае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ная́ўны
1. (які маецца) vorhánden; (якім можна карыстацца) verfügbar; zur Verfügung stéhend;
2.
за ная́ўны раз лі́к gégen Bárzahlung, gégen bar;
ная́ўныя
3.:
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rake2
1. зграба́ць гра́блямі; зараўно́ўваць
2. стара́нна шука́ць (што
rake in
rake out
1. выграба́ць (вугаль, попел)
2. вышу́кваць, выко́пваць;
rake out information здабыва́ць зве́сткі
rake up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зірк 1,
зірк 2, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)