адахво́ціць, ‑ахвочу, ‑ахвоціш, ‑ахвоціць;
Прымусіць адвыкнуць ад чаго‑н.; адвучыць, выклікаць неахвоту да чаго‑н.; адбіць ахвоту хадзіць, рабіць што‑н., мець зносіны з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адахво́ціць, ‑ахвочу, ‑ахвоціш, ‑ахвоціць;
Прымусіць адвыкнуць ад чаго‑н.; адвучыць, выклікаць неахвоту да чаго‑н.; адбіць ахвоту хадзіць, рабіць што‑н., мець зносіны з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азло́біцца, ‑блюся, ‑біліся, ‑біцца;
1. Стаць злосным, выявіць зласлівыя адносіны да ўсяго навакольнага.
2. Атрымаць моцнае раздражненне, адчуць злосць супраць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абве́зці, ‑вязу, ‑вязеш, ‑вязе; ‑вязём, ‑везяце;
Правезці вакол чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абга́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вянча́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выконваць царкоўны абрад шлюбу.
2. Завяршаць што‑н., знаходзіцца зверху чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарачы́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Узбуджаць, запаляць, прыводзяць у азарт.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
германізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Укараніць (укараняць), звычайна шляхам прымусу, нямецкую мову і культуру ў якой‑н. краіне, выцясняючы мову карэннага насельніцтва; анямечыць (анямечваць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закаха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Адчуць пачуццё кахання да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарэгістрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Запісаць, адзначыць для ўліку, для прыдання законнай сілы і пад.; узяць на ўлік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачмуці́ць, ‑чмучу, ‑чмуціш, ‑чмуціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)