спа́зма, ‑ы,
Сутаргавае скарачэнне мышцаў (горла, страўніка і інш.).
[Грэч. spasma — сутарга, сцягванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спа́зма, ‑ы,
Сутаргавае скарачэнне мышцаў (горла, страўніка і інш.).
[Грэч. spasma — сутарга, сцягванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́рыць, ‑рыць;
Рабіць больш старым, падобным да старога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ума́заць
1. вма́зать;
2. (у што) ума́зать (чем), вы́мазать (в чём);
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ángesicht
im ~ des Tódes пе́рад аблі́ччам сме́рці;
ich kénne ihn von ~ я ве́даю яго́ зво́нку;
im Schwéiße séines ~s у по́це чала́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ugly
1) бры́дкі, непрыго́жы
2) дрэ́нны, непрые́мны
3) небясьпе́чны
4) informal з паску́дным хара́ктарам; зласьлі́вы; сварлі́вы, агі́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alive
1. жывы́;
remain alive заста́цца жывы́м
2. ажы́ўлены;
3. : keep a tradition alive праця́гваць трады́цыю
♦
alive and kicking жывы́ і здаро́вы;
be alive to the danger усведамля́ць небяспе́ку;
more dead than alive ні жы́вы ні мёртвы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
vacant
1. незаня́ты, во́льны;
a vacant appartment незаня́тая кватэ́ра;
a vacant seat во́льнае ме́сца (у тэатры, аўтобусе
2.
a vacant post вака́нтная паса́да
3. бязду́мны; пусты́;
a vacant face не выра́зны
a vacant mind по́ўная адсу́тнасць ду́мак; ту́пасць;
with a vacant stare бязду́мна; няўця́мна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
змрачне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2. Станавіцца панурым, хмурным; насуплівацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гу́нька, ‑і,
Зрэбная посцілка, пакрывала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́лькам,
1.
2. Няўважліва, бегла, мімаходам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)