умацава́цца, -цу́юся, -цу́ешся, -цу́ецца; -цу́йся;
1. (1 і 2
2. Размясціцца, стварыўшы сабе абарончыя збудаванні.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
умацава́цца, -цу́юся, -цу́ешся, -цу́ецца; -цу́йся;
1. (1 і 2
2. Размясціцца, стварыўшы сабе абарончыя збудаванні.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
beréit stéllen
1) рыхтава́ць
2) нарыхто́ўваць
3) вырабля́ць
4) выдзяля́ць, дава́ць (крэдыты), асігнава́ць (грошы)
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Énge
1) цесната́
2) цясні́на, дэфіле́
3) пралі́ў;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
precarious
1) няпэ́ўны, хі́сткі; незабясьпе́чаны, небясьпе́чны, рызыко́ўны (і пра жыцьцё)
2) неабгрунтава́ны, сумне́ўны (пра высно́ву)
3) ненадзе́йны, зале́жны ад чужо́е во́лі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пі́кавы
пі́кавы туз Pik¦ass
пі́кавы каро́ль Píkkönig
пі́кавая да́ма Píkdame
пі́кавы вале́т Píkbube
пі́кавае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аблягча́ць, аблягчы́ць
1. erléichtern
аблягча́ць пра́цу die Árbeit erléichtern;
2. (зменшыць боль
аблягча́ць
аблягча́ць душу́ sein Herz in Wórten [Tränen] erléichtern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
умацава́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
акружэ́нне, ‑я,
1.
2.
3. Навакольныя абставіны, умовы існавання каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апе́рыцца, ‑рыцца;
1. Пакрыцца, абрасці пер’ем, убрацца ў пер’е (пра птушак).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ізго́й, ‑я,
1. У Старажытнай Русі — чалавек, які страціў сувязь са сваёй сацыяльная групай, напрыклад, прыгонны селянін, які выкупіўся на волю, купец, які разарыўся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)