Ба́за 1 ’база’.
Ба́за 2 ’зборачны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ба́за 1 ’база’.
Ба́за 2 ’зборачны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кро́пка, -і,
1. След ад дакранання, уколу чым
2. Знак прыпынку (.), які аддзяляе сказы, а таксама
3. Месца,
4. у
Агнявая кропка — кулямёт, мінамёт, дот
Біць у адну кропку — накіроўваць свае дзеянні на што
Кропка ў кропку (
Папасці ў самую кропку (
Ставіць кропкі над «і» — удакладняць, высвятляць, не пакідаючы нічога недаказанага.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ад (ада),
1. Указвае на зыходны
2. Указвае на крыніцу чаго
3. Указвае на непасрэдную сувязь з чым
4. Указвае на цэлае, якому належыць частка.
5. Указвае на што
6. Указвае на прычыну, падставу чаго
7. Указвае на другі прадмет, які супрацьпастаўляецца першаму.
8.
9. У выразах: год ад году, час ад часу, дзень ада дня
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́барчы Wahl ;
вы́барчая сістэ́ма Wáhlsystem
вы́барчая кампа́нія Wáhlkampf
вы́барчае пра́ва Wáhlrecht
вы́барчая акру́га Wáhlkreis
вы́барчы ўча́стак Wáhlbezirk
вы́барчы
вы́барчая камі́сія Wáhlausschuss -es, -schüsse;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
particular
1) асо́бны; спэцыфі́чны
2) асаблі́вы, незвыча́йны, спэцыфі́чны
3) перабо́рлівы (у е́жы); патрабава́льны, дакла́дны
4) падрабя́зны, грунто́ўны
дэта́ль
•
- in particular
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ace
1) во́чка
2) туз -за́
3) неадбі́ўная пада́ча (у тэ́нісе)
4) ас -а
5)
зарабі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
фармірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Выпрацоўваць у каго‑н. адпаведныя рысы характару, светапогляд і пад.
2. Арганізоўваць, ствараць (калектыў, установу і пад.).
3. Састаўляць (поезд), счэпліваючы ў адпаведным парадку вагоны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вёска Населены
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
перало́м
1. Bruch
перало́м нагі́ Béinbruch
перало́м рабра́ Ríppenfraktur
2. (рэзкая перамена) Úmschlag
карэ́нны перало́м grúndlegende Wéndung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыёмны
1. Empfángs-;
прыёмныя гадзі́ны Spréchstunden
прыёмны
прыёмная камі́сія Áufnahmekommission
2. (бацька
прыёмны сын Adoptívsohn
прыёмныя бацькі́ Adoptíveltern
прыёмны пако́й (у бальніцы) Empfángsraum
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)