Prédigt
1) каза́нне, про́паведзь;
éine ~ hálten
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Prédigt
1) каза́нне, про́паведзь;
éine ~ hálten
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дарэ́ктар, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
буква́р, ‑а,
Кніжка для першапачатковага навучання грамаце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запо́ем,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spell out
а) падава́ць,
б) удакладня́ць, вытлума́чваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lésen
ein Buch ~
sich in den Schlaf ~ засну́ць чыта́ючы;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Лібізава́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пэ́каць ’дрэнна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
радо́к, -дка́,
1.
2. Частка тэксту або асобныя словы, літары, іншыя знакі, надрукаваныя ці напісаныя ў адну лінію.
Радок у радок — даслоўна, літаральна (спісаць, сказаць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пі́сьменны, -ая, -ае.
1. Які ўмее
2. Які мае неабходныя веды, звесткі ў якой
3. Выкананы адпаведна, з асноўнымі патрабаваннямі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)