shirk
выкру́чвацца,
хітру́н -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shirk
выкру́чвацца,
хітру́н -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
устраня́ться
1. устараня́цца; (уклоняться)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wriggle2
1. выгіна́цца, выкру́чвацца;
wriggle the tail віля́ць хвасто́м
2. уві́льваць,
wriggle out of a difficulty вы́путацца з ця́жкай сітуа́цыі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
куст¹, -а́,
1. Травяністая расліна з галінамі, якія пачынаюць расці амаль ад зямлі.
2. Травяністая расліна, сцёблы якой растуць пучком.
У кусты (хавацца, уцякаць) —
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Матля́цца, матля́тыса ’хістацца, знаходзячыся ў вісячым становішчы, вісючы, хістацца туды-сюды, з боку ў бок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лаві́раваць
(
1) плысці на парусным судне супраць ветру па ломанай лініі; рухацца зігзагамі, каб абмінуць перашкоды;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
obviate
v.
пазьбяга́ць, пазбаўля́цца, адхіля́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ны́каць 1 ’схіляць часта галаву, як гэта робяць качкі; заглядваць у розныя месцы, як бы шукаючы нешта;
Ны́каць 2 ’плакаць, ныць’. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
obviate
obviate danger пазбяга́ць небяспе́кі;
obviate the need пазбаўля́ць (ад) неабхо́днасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
parry
v., -ried, -rying
адбіва́ць (уда́р),
адбіва́ньне, ухіле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)