МІЖНАРО́ДНЫ ПАДЗЕ́Л ПРА́ЦЫ,
найвышэйшая форма грамадскага
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МІЖНАРО́ДНЫ ПАДЗЕ́Л ПРА́ЦЫ,
найвышэйшая форма грамадскага
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
wagon, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
цягні́к, -ка́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
знак
1. (пазнака) Zéichen
2. (след, шнар) Spur
грашо́вы знак
фі́рменны [фірмо́вы] знак Fírmenzeichen
распазнава́льны знак Erkénnungszeichen
пада́ць знак éinen Wink gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
aukcja
aukcj|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
го́лад
1. Húnger
адчува́ць го́лад Húnger háben;
паміра́ць з го́ладу verhúngern
мары́ць го́ладам
2. (недахоп) Mángel
грашо́вы го́лад Géldmangel
го́лад не дзя́дзіна, з’ясі́ і кра́дзена Húnger tut weh
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цягні́к
ху́ткі цягні́к Schnéllzug
пасажы́рскі цягні́к Persónenzug
прыгарадны цягні́к Vórortzug
е́хаць на цягніку́ mit dem Zug fahren
се́сці на цягні́к in den Zug éinsteigen;
вы́йсці з цягніка́ aus dem Zug áussteigen
спазні́цца на цягні́к den Zug verfássen [versäumen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pociąg, ~u
1. цягнік;
2. do kogo/czego цяга; ухіл, схільнасць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Во́лак ’сухая частка дарогі паміж дзвюма рэкамі, праз якую даводзіцца перацягваць лодкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)